domingo, 4 de junho de 2017

My darling, I am yours, and you desire me.


The Wedding Dance
He Speaks:
1 You are a princess, and your feet are graceful in their sandals.
Your thighs are works of art, each one a jewel; 2 your navel is a wine glass filled to overflowing.
Your body is full and slender like a bundle of wheat bound together by lilies.
3 Your breasts are like twins of a deer.
4 Your neck is like ivory, and your eyes sparkle like the pools of Heshbon by the gate of Bath-Rabbim.
Your nose is beautiful like Mount Lebanon above the city of Damascus.
5 Your head is held high like Mount Carmel; your hair is so lovely it holds a king prisoner.
6 You are very beautiful, so desirable!
7 You are tall and slender like a palm tree, and your breasts are full.
8 I will climb that tree and cling to its branches.
I will discover that your breasts are clusters of grapes, and that your breath is the aroma of apples.
9 Kissing you is more delicious than drinking the finest wine.
How wonderful and tasty! 
She Speaks:
10 My darling, I am yours, and you desire me.
11 Let's stroll through the fields and sleep in the villages.
12 At dawn let's slip out and see if grapevines and fruit trees are covered with blossoms.
When we are there, I will give you my love.
13 Perfume from the magic flower fills the air, my darling.
Right at our doorstep I have stored up for you all kinds of tasty fruits.

Eu sou do meu amado, e ele me quer.


1 Ó filha de um príncipe, como são bonitos os seus pés calçados de sandálias!
As curvas dos seus quadris são como joias, são trabalho de um artista.
2 O seu umbigo é uma taça onde não falta vinho.
A sua cintura é como um feixe de trigo cercado de lírios.
3 Os seus seios parecem duas crias, crias gêmeas de uma gazela.
4 O seu pescoço é como uma torre de marfim.
Os seus olhos são como os poços que ficam ao lado dos portões da grande cidade de Hesbom.
O seu nariz é tão belo como a torre do Líbano, de onde se avista Damasco.
5 A sua cabeça está sempre erguida como o monte Carmelo.
Os seus cabelos são como a púrpura; até um rei ficaria preso nas suas tranças.
6 Como você é linda, minha querida! Como você me dá prazer! Como é agradável a sua presença!
7 Você é tão graciosa como uma palmeira; os seus seios são como cachos de tâmaras.
8 Vou subir na palmeira e colher os seus frutos.
Os seus seios são para mim como cachos de uvas.
A sua boca tem o perfume das maçãs, 9 e os seus beijos são como vinho delicioso.
Ela
Então que o meu querido beba suavemente deste vinho que escorre entre os seus lábios e dentes.
10 Eu sou do meu amado, e ele me quer. 
11 Venha, querido, vamos para o campo; vamos passar a noite nas plantações de uvas.
12 Vamos levantar cedo e olhar as parreiras, para ver se elas já começaram a brotar.
Veremos se as flores estão se abrindo e se as romãzeiras já estão em flor.
Ali eu lhe darei o meu amor.
13 Podemos sentir o perfume das mandrágoras . 
Todas as frutas saborosas estão na nossa porta.
Querido, eu guardei para você todo tipo de frutas, as frutas frescas e as secas.