quarta-feira, 28 de março de 2018

"Bendita dúvida o amor não muda!"


Só em tua presença, 
eu conseguiria demonstrar o que eu estou sentindo agora.
E assim, quem sabe eu a convença:
Fique! Não vá mais embora!

Se por um momento vc hesitar,
eu saberei que existe em ti o desejo de ficar.
"Bendita dúvida o amor não muda!"

Apenas recoloca as coisas certas
em seu devido lugar


Lourisvaldo Lopes da Silva

Admirando-a



Os olhos que te encontraram regozijam
Foi pura sorte!
"Julgo tê-la encontrada então."

Faltava espaço no céu,
trouxe-a para dentro do meu coração
Para observa-la bem de perto,
atento todo o meu ser,
embriagado suspira.


Lourisvaldo Lopes da Silva

Estranha solidão...


O mundo inteiro não conseguiria ser suficiente,
Pois em todos os lugares (existe um algo) que sempre falta.
Muitos oráculos dos dias de hoje culpam os desencontros.
E o destino, é apenas uma bela miragem na elipse dos maltas,
aonde o querer não é livre, e os amores são convergentes."

Uma multidão de almas gêmeas separadas,
embaralhadas e entregues a diferentes sortes,
tive tudo para descobrir que não tinha nada...

Num passe de mágica toda ansiedade se desfaz,
todo o meu ser, breve, se corrompe.
Posso mudar a lógica divina que recai sobre mim,
e fugir em busca de tudo aquilo que me atrai.

O amor é um rebelde que ao pacto rompe,
um silêncio sem rosto é o único causador,
dessa estranha solidão que parece não ter fim.


Lourisvaldo Lopes da Silva

The king adores you...


(A special psalm by the clan of Korah and for the music leader. To the tune “Lilies.” A love song.)
For a Royal Wedding
1 My thoughts are filled with beautiful words for the king, and I will use my voice as a writer would use pen and ink.
2 No one is as handsome as you! Your words are always kind.
That is why God will always bless you.
3 Mighty king, glorious ruler, strap on your sword 4and ride out in splendor!
Win victories for truth and mercy and justice.
Do fearsome things with your powerful arm.
5 Send your sharp arrows through enemy hearts and make all nations fall at your feet.
6 You are God, and you will rule forever as king.45.6 You … king: Or “God has made you king, and you will rule forever.” Your royal power brings about justice.
7 You love justice and hate evil. And so, your God chose you and made you happier than any of your friends.
8 The sweet aroma of the spices myrrh, aloes, and cassia covers your royal robes.
You enjoy the music of harps in palaces decorated with ivory.
9 Daughters of kings are here, and your bride stands at your right side, wearing a wedding gown trimmed with pure gold.
10 Bride of the king, listen carefully to me. Forget your own people and your father's family. 
11 The king adores you. He is your master, so do what he desires.
12 All of the richest people from the city of Tyre will try to influence you 13 with precious treasures. Your bride, my king, has inward beauty, and her wedding gown is woven with threads of gold.
14 Wearing the finest garments, she is brought to you, followed by her young friends, the bridesmaids. 
15 Everyone is excited, as they follow you to the royal palace.
16 Your sons and your grandsons will also be kings as your ancestors were.
You will make them rulers everywhere on earth.
17 I will make your name famous from now on, and you will be praised forever and ever.

Lindas palavras enchem o meu coração...


Canção para o casamento do rei
Ao regente do coro — com a melodia de “Os Lírios”. Poesia do grupo de Corá. Canção de amor.
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos.
Deus sempre o tem abençoado.
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e glorioso!
4 Coberto de glória, avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça.
A sua força conquistará grandes vitórias.
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre.
Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça, 7 ama o bem e odeia o mal.
Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 A sua roupa está perfumada com mirra e aloés. Os músicos tocam para o senhor, ó rei,
em palácios enfeitados com marfim.
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 A princesa está no palácio — e como é linda!
O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.