quinta-feira, 7 de setembro de 2017

Please listen carefully to each of my concerns


A Prayer When You Can't Find the Way

1 You keep me safe, Lord God. So when I pray at night, 2 please listen carefully to each of my concerns.
3 I am deeply troubled and close to death; 4 I am as good as dead and completely helpless.
5 I am no better off than those in the grave, those you have forgotten and no longer help.
6 You have put me in the deepest and darkest grave; 7 your anger rolls over me like ocean waves.
8 You have made my friends turn in horror from me.
I am a prisoner who cannot escape, 9 and I am almost blind because of my sorrow.
Each day I lift my hands in prayer to you, Lord.
10 Do you work miracles for the dead?
Do they stand up and praise you?
11 Are your love and loyalty announced in the world of the dead?
12 Do they know of your miracles or your saving power in the dark world below where all is forgotten?
13 Each morning I pray to you, Lord.
14 Why do you reject me? Why do you turn from me?
15Ever since I was a child, I have been sick and close to death.
You have terrified me and made me helpless 
16 Your anger is like a flood!
And I am shattered by your furious attacks 17that strike each day and from every side.
18 My friends and neighbors have turned against me because of you, and now darkness
is my only companion.

Ouve a minha oração


Oração de um sofredor

1 Ó Senhor, meu Deus e Salvador, dia e noite, na tua presença, eu clamo a ti.
2 Ouve a minha oração; escuta o meu grito pedindo socorro.
3 Pois as aflições que caíram sobre mim são tantas, que já estou perto da morte.
4 Sou como aqueles que estão para morrer; já perdi todas as minhas forças.
5 Estou abandonado no meio dos mortos; sou como os soldados mortos jogados nas covas;
sou como aqueles que foram completamente esquecidos por ti e que não têm mais a tua proteção.
6 Tu me atiraste no mundo dos mortos, lá no fundo, na escuridão.
7 A tua ira pesa sobre mim, e as tuas ondas me esmagam.
8 Tu fizeste com que os meus amigos me abandonassem e olhassem com nojo para mim.
Sou como o preso que não pode escapar.
9 Tenho sofrido tanto, que quase já não enxergo.
Ó Senhor Deus, dia após dia eu te chamo e levanto as mãos em oração.
10 Será que fazes milagres em favor dos mortos?
Será que eles se levantam e te louvam?
11 Será que no mundo dos mortos se fala do teu amor?
Será que naquele lugar de destruiçãose fala da tua fidelidade?
12 Será que naquela escuridão são vistos os teus milagres?
Será que na terra do esquecimento se pode ver a tua fidelidade?
13 Ó Senhor Deus, eu te chamo pedindo ajuda; todas as manhãs eu oro a ti.
14 Por que me rejeitas, ó Senhor? Por que te escondes de mim?
15 Desde moço tenho sofrido e estado perto da morte; ando esgotado com o peso dos teus castigos.
16 A tua ira e o teu furor caem sobre mim; os teus ataques terríveis acabam comigo.
17 O dia todo eles me cercam como uma enchente; eles me rodeiam por todos os lados.
18 Tu fizeste com que os meus queridos e os meus vizinhos me abandonassem, e agora tenho como companhia a escuridão.